Codigo civil articulo 400

Código civil neerlandés, libro 7

gastos, un matrimonio también puede ser solemnizado por cualquiera de las siguientes personas:(1) Un juez o juez retirado, comisionado de matrimonios civiles o comisionado retirado de matrimonios civiles, comisionado o comisionado retirado, o comisionado asistente de un tribunal de registro en este estado. (2) Un juez o magistrado que haya renunciado a su cargo.(3) Cualquiera de los siguientes jueces o magistrados de los Estados Unidos:(A) Un juez o magistrado retirado de la Corte Suprema de los Estados Unidos.(B) Un juez o magistrado retirado de un tribunal de apelaciones, un tribunal de distrito o un tribunal creado por una ley del Congreso de los Estados Unidos cuyos jueces tengan derecho a ser nombrados por la Corte Suprema de los Estados Unidos.

(C) Un juez o juez retirado de un tribunal de quiebras o de un tribunal fiscal. (D) Un magistrado o magistrado retirado de los Estados Unidos. (c) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (d), un matrimonio también puede ser solemnizado por cualquiera de las siguientes personas que tengan 18 años de edad o más:(1) Un Miembro de la Legislatura o funcionario constitucional de este estado o un Miembro del Congreso de los Estados Unidos que represente un distrito dentro de este estado, o un ex Miembro de la Legislatura o funcionario constitucional de este estado o un ex Miembro del Congreso de los Estados Unidos que represente un distrito

Código civil alemán

(Bélgica) El Código Civil belga también guarda silencio con respecto a las cláusulas de exención y limitación. Sin embargo, la jurisprudencia ha adoptado un enfoque liberal que permite la exclusión de los daños indirectos incluso en caso de negligencia grave (pero no en caso de negligencia dolosa)[6]. Además, la legislación belga no contiene ninguna restricción a la exoneración y limitación de la responsabilidad por daños corporales[7].

(Italia) Aunque este tipo de cláusula suele ser válida en el Derecho italiano, el artículo 1229 del Código Civil contiene una disposición específica que invalida el acuerdo cuando el incumplimiento del contrato se derive de una conducta dolosa o gravemente negligente, o de actos contrarios a las normas de orden público[11]. Además, las cláusulas de exención y limitación contenidas en las cláusulas contractuales tipo deben ser aprobadas específicamente por la parte adherente (artículo 1341 del Código Civil)[12].

(Suiza) En Suiza, el artículo 100 del Código de Obligaciones establece una norma general que valida, a contrario sensu, las cláusulas de exoneración y limitación que no excluyen la responsabilidad por dolo o negligencia grave[13] Esta disposición también permite al tribunal invalidar la exclusión de responsabilidad por negligencia leve en determinadas circunstancias. La legislación suiza no prevé el control de las cláusulas estándar en los contratos comerciales.

6 89 código civil neerlandés

Pub. L. 93-595, §1, 2 de enero de 1975, 88 Stat. 1926, dispuso: «Que las siguientes reglas entrarán en vigor el centésimo octogésimo día [1 de julio de 1975] a partir de la fecha de promulgación de la presente Ley [2 de enero de 1975]. Estas reglas se aplican a las acciones, casos y procedimientos iniciados después de la entrada en vigor de las reglas. Estas reglas también se aplican a los procedimientos posteriores en acciones, casos y procedimientos pendientes, excepto en la medida en que la aplicación de las reglas no sea factible o sea injusta, en cuyo caso se aplicarán los principios probatorios anteriores».

Código civil alemán

Art. 708. El Registro de la Propiedad tiene por objeto la inscripción o anotación de actos y contratos relativos a la propiedad y otros derechos sobre bienes inmuebles. (605) Art. 709. Los títulos de propiedad, o de otros derechos sobre bienes inmuebles, que no estén debidamente inscritos o anotados en el Registro de la Propiedad no perjudicarán a terceros. (606) Art. 710. Los libros del Registro de la Propiedad serán públicos para quienes tengan notorio interés en conocer la situación de los bienes inmuebles o derechos reales anotados o inscritos en ellos. (607)

Art. 711. Para determinar los títulos susceptibles de inscripción o anotación, así como la forma, efectos y cancelación de las inscripciones y anotaciones, la forma de llevar los libros del Registro y el valor de los asientos contenidos en dichos libros, se estará a lo dispuesto en la Ley Hipotecaria, en la Ley del Registro de la Propiedad y demás leyes especiales. (608a)

¡Vota!
Scroll al inicio
Ir arriba